English into Polish Patent Freelance Linguists

Weloglobal
PL
RemoteCareer-pivot friendly

Who this role is best for

Best suited to freelance translators with patent experience in Mechanics working remotely with CAT tools.

Best fit for

  • Freelancers experienced in patent translation within Mechanical fields.
    — “strong experience in translating and proofreading patents, specifically in the field of Mechanics
  • Polish linguists available immediately for patent projects.
    — “immediate availability for our patent translation projects

Things to consider

  • Weekly workload expectation ranges between 1,000 to 2,000 words.
    — “Expected Weighted Volume Per Week: 1,000-2,000 words
  • Content spans Chemistry, Computer Science, and Electricity domains.
    — “Content Type: "Chemistry","Computer Science","Electricity"

How to stand out

  • Highlight specific patent translation projects in your portfolio.
    — “experience in translating patents from English into Polish
  • Demonstrate familiarity with JIRA and XTM in past roles.
    — “CAT Tool: JIRA, XTM
  • Showcase Mechanical domain expertise in prior work examples.
    — “specifically in the field of Mechanics
Pace · SteadyCollaboration · LowAutonomy · HighDecision Impact · IndividualLevel · Mid

Derived from job-description analysis by Serendipath's career intelligence engine.

What success looks like

  • accurate translations
  • timely delivery
  • positive client feedback
Typical background
patent translationmechanics knowledge

Skills & requirements

Required

Patent TranslationPolish LanguageMechanics KnowledgeTranslation Tools

Preferred

ChemistryComputer ScienceElectricity

Stack & domain

Patent TranslationProofreadingCat Tool: Jira, XtmMechanicsChemistryComputer ScienceElectricityCommunicationLeadership

About the role

Original posting from Weloglobal via Lever

As a trusted global transformation partner, Welocalize accelerates the global business journey by enabling brands and companies to reach, engage, and grow international audiences. Welocalize delivers multilingual content transformation services in translation, localization, and adaptation for over 250 languages with a growing network of over 400,000 in-country linguistic resources. Driving innovation in language services, Welocalize delivers high-quality training data transformation solutions for NLP-enabled machine learning by blending technology and human intelligence to collect, annotate, and evaluate all content types. Our team works across locations in North America, Europe, and Asia serving our global clients in the markets that matter to them. www.welocalize.com

To perform this job successfully, an individual must be able to perform each essential duty satisfactorily. The requirements listed below are representative of the knowledge, skill, and/or ability required. Reasonable accommodations may be made to enable individuals with disabilities to perform the essential functions.

OVERVIEW

We are looking for translators with experience in translating patents from English into Polish with immediate availability for our patent translation projects.

The ideal candidate will have strong experience in translating and proofreading patents, specifically in the field of Mechanics.

Project Details:

Job Title: English into Polish Patent Translator/LQA Reviewer

Location: Remote

Content Type: "Chemistry","Computer Science","Electricity" 

Expected Weighted Volume Per Week: 1,000-2,000 words

CAT Tool: JIRA, XTM

Employment Type: Freelance

Source: Weloglobal careers (Lever)

Similar roles