Thai Linguist

Weloglobal
Remote, JP
Remote

Who this role is best for

Best suited to mid-level linguists with experience in translation coordination and terminology management working within multilingual content solutions.

Best fit for

  • Candidates with experience managing translation workflows across multiple languages
    — “managing translation and copy-editing tasks
  • Professionals comfortable coordinating between freelancers and client teams
    — “coordinating with freelancers and agencies
  • Individuals skilled in maintaining and enhancing language resources
    — “maintaining language resources

Things to consider

  • Role involves resolving terminology queries which may require specialized knowledge
    — “resolving terminology queries
  • Position requires collaboration with both internal teams and external clients
    — “collaborating with clients and internal teams

How to stand out

  • Demonstrate experience with workflow optimization in translation projects
    — “enhance workflow efficiency
  • Highlight past work with multilingual content at scale
    — “multilingual content at scale
  • Showcase expertise in culturally aligned content creation
    — “culturally aligned, and compliant multilingual content
Pace · SteadyCollaboration · HighAutonomy · MediumDecision Impact · TeamLevel · Mid Level

Derived from job-description analysis by Serendipath's career intelligence engine.

What success looks like

  • High-quality linguistic deliverables
  • Efficient workflow coordination
Typical background
Linguistics or related field

Skills & requirements

Required

Translation ManagementCopy-editingTerminology ManagementProject Coordination

Preferred

Ai-enabled ToolsMultilingual Content Solutions

About the role

Original posting from Weloglobal via Lever

About Welocalize 

Welocalize, a Welo Global brand, serves localization teams through AI-enabled multilingual content solutions that enable enterprises to operate and scale globally. Welocalize combines AI, automation, and human expertise to support enterprises in more than 300 languages, enabling accurate, culturally aligned, and compliant multilingual content at scale.

Welocalize’s Opal Platform comprises patented technology designed to automate multilingual content and improve workflow performance for enterprises. Opal functions as an agentic system that orchestrates AI, automation, and human expertise to coordinate content workflows across the lifecycle, improving speed, scalability, and operational control for global enterprises. These solutions operate within a secure and compliant environment supported by seven ISO certifications. Welocalize is headquartered in New York with offices worldwide. welocalize.com 

Job Description Summary

This role involves managing translation and copy-editing tasks, ensuring high-quality linguistic deliverables for assigned projects or accounts. Responsibilities include coordinating with freelancers and agencies, maintaining language resources, resolving terminology queries, and collaborating with clients and internal teams to enhance workflow efficiency. Job Reference: #LI-JC1

Source: Weloglobal careers (Lever)

Similar roles